En este blog hago comentarios sobre noticias, pequeñas historias, arquitectura, diseño, exposiciones, arte, música, películas, coches, libros, publicidad, idiomas, ciencia y religión... sin más pretensión.

lunes, 28 de julio de 2014

HOY CANTAMOS EN ITALIANO... Con Adriano Celentano y su canción Azzurro.

Os traigo esta canción que sabe a veranito, hoy hace un calor considerable el cielo está de un azul precioso y porque cantar en otros idiomas me gusta y pienso que enriquece mucho, hoy os dejo esta canción, que es un himno "oficioso" de la selección italiana de fútbol también llamada Azzurra... así que para practicar italiano esta canción está muy bien, Adriano Celentano pronuncia estupendamente, y así no perdemos hilo del italiano idioma precioso que por desgracia no tengo con quién practicar, pero yo practico sola... jejeje, bueno y con todos vosotros.

Antes un par de cosillas que saben a verano....

Una ilustración de una típica plaza italiana de Richard Erdoes.


Un cuadro precioso de la artista italino Virgino Guidi, es un lienzo sencillo pero que capta el azzurro del mar perfectamente... la obra se llama Marina in Balaustra.


Y esta foto estupenda que invita a vivier el verano.


Y ahora sí, aquí os dejo enlace al tema Azzuro interpretado en la RAI, amigos ¿se puede ser más chuleta que Adriano...? ese tipo de chulito italiano con un punto gracioso... él solo llena el escenario sin más que su presencia.

Y como siempre la letra y la traducción al español para que podáis cantar, os animo a ello... y para mentes inquietas y curiosos en general, este enlace a un vídeo donde los jugadores italianos cantan su himno Azzuro (de hace unos añitos, eso sí... pero es una tradición futbolera italiana cantar esta canción).

Hasta mañana amigos... queda mucho verano, aprovechémoslo para hacer cosas buenas y aprender muchas cosas nuevas.

Cerco l'estate tutto l'annoespero el verano todo el año
e all'improvviso eccola qua.Y de repente aquí está
Lei è partita per le spiaggeella se ha marchado a la playa
e sono solo quassù in città,y estoy aquí solo en la ciudad
sento fischiare sopra i tettisiento un ruído en el tejado
un aeroplano che se ne va.Un aeroplano que se va
 
Coro:
 
Azzurro,azul
il pomeriggio è troppo azzurrola tarde está muy azul
e lungo per me.y muy larga para mí
Mi accorgome acuerdo
di non avere più risorse,de que no tengo remedio
senza di tesin ti
E alloray ahora
io quasi quasi prendo il trenocogí el tren por los pelos
e vengo, vengo da te,y voy, voy a tu lado
Ma il treno dei desideripero el tren de mis deseos
nei miei pensieri all'incontrario va.En mis pensamientos va al contrario
 
Sembra quand'ero all'oratorio,Se parece a cuando estaba en el seminario
con tanto sole, tanti anni fa.Con mucho sol, hace tantos años
Quelle domeniche da soloaquellos domingos solitarios
in un cortile, a passeggiaren un patio, paseando
ora mi annoio più di allora,ahora me enfado más que entonces
neanche un prete per chiacchierar.ni siquiera tengo un cura con el que charlar
 
Coro
 
Cerco un po' d'Africa in giardino,busco algo de África en el jardín
tra l'oleandro e il baobab,entre el laurel y el baobad
come facevo da bambino,como hacía de pequeño
ma qui c'è gente, non si può più,pero aquí hay gente y ya no se puede
stanno innaffiando le tue rose,están regando tus rosas
non c'è il leone, chissà dov'è.No está el león, quien sabe donde estará
 
Coro