En este blog hago comentarios sobre noticias, pequeñas historias, arquitectura, diseño, exposiciones, arte, música, películas, coches, libros, publicidad, idiomas, ciencia y religión... sin más pretensión.

viernes, 22 de mayo de 2015

HOY CANTAMOS EN ITALIANO... En una cala solitaria, el sol y... Parlami d'amore Mariù, aquel anuncio de Dolce & Gabbana.

Hoy me apetece cantar en italiano, idioma precioso y en el que me manejé por años en mi último trabajo, para no perder lo que sabía nada mejor que cantar en italiano, idioma muy bello para las canciones y que tiene un encanto especial.

Recuerdo este anuncio (soy rara y guardo anuncios antiguos, me gusta la publicidad... jejeje) de esos super ideales de perfumes, donde la gente está estupenda, feliz, relajada y en lugares idílicos... había uno que me gustaba, no por los dos modelos (que son muy atractivos no cabe duda) sino porque me gustaba ver esa cala Napolitana, el mar tan azul... el buen tiempo... y andar por ahí en una barca tan blanca que hace daño a los ojos... jejeje... hay ¡quién pudiera escaparse al mar...! ¿verdad? En mi caso tendría que ser con varias capas gordas de protector solar... no me puedo arriesgar.

Como veís en publicidad todo está muy medido...


Bueno, mientras nos conformamos con recordar el anuncio, este es el enlace... y la preciosa canción que lleva el título de Parlami d'amore Mariù (Hablame de amor Mariú) versioneada por el cantante Achille Togliani (la canción original es de 1932) os invito a cantarla aunque se desafine... ¡qué más da! El asunto es perder el miedo a otros idiomas... y de paso recordar esas canciones preciosas que se nos cuelan en publicidad...

Como siempre os dejo el enlace a la canción, abajo la letra y traducción... y aprovecho para desearos un feliz fin de semana... un fin de semana intenso, a saber... las elecciones, un deber ir a votar (eso pienso yo) y ver Eurovisión (sí, soy eurofan desde pequeña...)

Hasta el domingo queridos... cuidaros mucho!!

Come sei bella, più bella stasera Mariùestas preciosa, más guapa esta noche Mariú
Splende un sorriso di stella, negli occhi tuoi bluresplandece una sonrisa de estrella, en tus ojos azules
Anche se averso il destino, domani sarà,aunque el destino mañana sea adverso
oggi ti sono vicino, perché sospirar? Non pensar!Hoy estoy a tu lado, ¿para qué suspirar? ¡no pienses!
 
Parlami d'amore MariùHablame de amor Mariú
Tutta la mia vita sei tutoda mi vida eres tú
Gli occhi tuoi belli, brillanotus ojos bellos, brillan
Fiamme di sogno, scintillanollamaradas de sueño, brillando
 
Dimmi che illusione, non èdime que no es una ilusión
Dimme che sei tutta per medime que eres para mí
Qui sul tuo cuor non soffro più,aquí sobre tu corazón no sufro
Parlami d'amore Mariù.Hablame de amor Mariú
 
So che una bella e maliarda sirena sei tueres una sirena bella y fascinante
So che si perde chi guarda,solo se pierde el que mira
quegli occhi tuoi bluesos ojos azules tuyos
Ma che mi importa se il mondo si burla di me,no me importa si el mundo se rie de mí
meglio nel gorgo profondoes mejor el abismo profundo
ma sempre con te,siempre que sea contigo
sì, con te.sí, contigo
 
Parlami d'amore MariùHablame de amor Mariú
Tutta la mia vita sei tutoda mi vida eres tú
Gli occhi tuoi belli, brillanotus ojos bellos, brillan
Fiamme di sogno, scintillanollamaradas de sueño, brillando
 
Dimmi che illusione, non èdime que no es una ilusión
Dimme che sei tutta per medime que eres para mí
Qui sul tuo cuor non soffro più,aquí sobre tu corazón no sufro
Parlami d'amore Mariù.Hablame de amor Mariú
 
Qui sul tuo cuor non soffro più,aquí sobre tu corazón no sufro
Parlami d'amore Mariù.Hablame de amor Mariú

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.