En este blog hago comentarios sobre noticias, pequeñas historias, arquitectura, diseño, exposiciones, arte, música, películas, coches, libros, publicidad, idiomas, ciencia y religión... sin más pretensión.

viernes, 9 de junio de 2017

CANTANDO EN FRANCÉS E INGLÉS CON ALMA.

Es viernes, buen tiempo y un fin de semana por delante para descansar, hacer recados, compra semanal y aprovechar los ratitos... y qué tal si echamos un cantecito de viernes tarde para entonar el cuerpo serrano... jejeje.

He pensado en esta canción que representó a Francia en el pasado Festival de Eurovisión donde muy a mi pesar (porque me gustaría que cada país cantase en su idioma y que se subtitulase la canción... pido la luna, me temo... jejeje, pero me gustan los idiomas) Francia optó por adosar frases en inglés en su tema, pero bien pensado así repasamos los dos idiomas, ni que decir tiene que el francés suena mejor en la melodía, y el tema hace que te se te vayan un poquito los pies (o mucho dependiendo del grado de bailongo que sea uno, servidora mucho... jejeje).

Así que os dejo enlace al tema Requiem cantado por Alma la representante francesa vestida tan chic y tan linda, también os dejo la letra y mi tradución para así repasar idiomas y cantando se repasa muy bien.

Y para acompañar os dejo este lienzo de Van Gonh titulado Los montones de novelas francesa pintado en 1888 y con ello os animo a leer en francés y aprender aunque solo sea en lo básico (yo no soy experta en nada...) los idiomas de nuestros vecinos, veáse portugués, francés y por qué no... marroquí.


Des amours meurent, des amours naissentLos amores mueren, los amores nacen
Les siècles passent et disparaissentlos siglos pasan y desaparecen
Ce que tu crois être la mortlo que piensas que es la muerte
C'est une saison et rien de pluses una temporada nada más
 
Un jour lassé de cette erranceun día en el que estés cansado de vagar
Tu t'en iras, quelle importancete irás, qué importa
Car la terre tournera encorela tierra seguirá girando
Même quand nous ne tournerons plusincluso cuando nosotros dejemos de girar
 
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimesabrázame y dime que me quieres
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiemhazme reir en medio de un millón de requiem
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimesabrázame y dime que me quieres
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprennehazme bailar hasta que el tiempo nos reúna
Ce qu'il a donnélo que nos ha dado
 
Would you take me to paradiseme llevarás al paraiso
With you nothing ever diescontigo nada muere
You take my smile and make it brightme sacas una sonrisa y me haces brillar
Before the night erases the lightantes de que la noche borre la luz
I won’t go below silver skiesno iré bajo cielos plateados
The only darkness is in your eyesla única oscuridad está en tus ojos
On pleure mais on survit quand mêmelloramos pero sobreviviré
C'est la beauté du requiemes la belleza de un requiem
 
Les étincelles deviennent des flammeslas chispas se convierten en llamas
Les petites filles deviennent des femmeslas jovencitas se convierten en mujeres
Ce que tu crois être l'amourcrees en el amor
C'est un brasier et rien de pluses una llamarada nada más
 
Nos déchirures, nos déchéancesnuestras lágrimas, nuestras descalificaciones
On pense qu'elles ont de l'importancese creen que son importantes
Mais demain renaîtra le jourpero mañana renacerá otro día
Comme si nous n'avions pas vécucomo si no hubiéramos vivido
 
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimesabrázame y dime que me quieres
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiemme hace reir en medio de un millón de requiem
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimesabrázame y dime que me quieres
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprennehazme bailar hasta que el tiempo nos reúna
Ce qu'il a donnélo que nos ha dado
 
Would you take me to paradiseme llevarás al paraiso
With you nothing ever diescontigo nada muere
You take my smile and make it brightme sacas una sonrisa y me haces brillar
Before the night erases the lightantes de que la noche borre la luz
I won’t go below silver skiesno iré bajo cielos plateados
The only darkness is in your eyesla única oscuridad está en tus ojos
On pleure mais on survit quand mêmelloramos pero sobreviviré
C'est la beauté du requiemes la belleza de un requiem
 
Des amours naissent, des amours meurentlos amores nacen, los amores mueren
Ce soir enfin je n'ai plus peuresta noche por fin no hay miedo
Je sais que je t'aimerai encoresé que aún te amo
Quand la terre ne tournera pluscuando la tierra no gire más
 
Embrasse-moiabrázame
Tell me that you love medime que me quieres
Embrasse-moiabrázame
 
Embrasse-moiabrázame
Tell me that you love medime que me quieres
Embrasse-moiabrázame

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.